Japanese culture topic
no, they don't do that around here because if they did, they'd be giving coupons out by the box fulls. That's another reason I hate fast food places - it's like they must go to the field to pick the potatoes to make the chips with or harvest the wheat for the bread each time there is an order.
Re: Japanese culture topic
Now you are just being silly allison. You know full well they have to go out and GROW the stuff each time there is an order. Which is why I rarely venture into fast food places
Re: Japanese culture topic
@Kaoru: Nice idea with McDonald's you have there But this doesn't exist here...
Hm, well if you have any questions about German, you can ask me as well. Yep, I think it's kinda difficult for you to learn to grammar and especially the vocabulary.... English is much easier. But you know what's funny? I started learning Finnish too but somehow I think that Japanese is easier...acutally most ppl say that Japanese is one of the most difficult languages to learn (especially if you consider Kanji and all that stuff) but I think the grammar is easier than the Finnish grammar.... simple structure in fact.... is it true that you only have to tenses? A past tense and a present/future tense? I think I read this somewhere when I was looking for verb conjugations...
Hm, well if you have any questions about German, you can ask me as well. Yep, I think it's kinda difficult for you to learn to grammar and especially the vocabulary.... English is much easier. But you know what's funny? I started learning Finnish too but somehow I think that Japanese is easier...acutally most ppl say that Japanese is one of the most difficult languages to learn (especially if you consider Kanji and all that stuff) but I think the grammar is easier than the Finnish grammar.... simple structure in fact.... is it true that you only have to tenses? A past tense and a present/future tense? I think I read this somewhere when I was looking for verb conjugations...
Re: Re: Japanese culture topic
I'm sorry if this is not the answer of your question...
Last edited by Kaoru on Thu Jan 01, 1970 2:00 am, edited 1 time in total.
Re: Japanese culture topic
Oh! Japanese is complicated!! >.<
But it look like funny to know!
Someday... I'll learn how to talk in japanese and finnish...
But in the fuuuuuuuuture....
Before that.. I want to speak in French! (and lern the englihs as well)...
So.. this "future" when I'll know 5 different languages... is so far... but not untouchable...
But it look like funny to know!
Someday... I'll learn how to talk in japanese and finnish...
But in the fuuuuuuuuture....
Before that.. I want to speak in French! (and lern the englihs as well)...
So.. this "future" when I'll know 5 different languages... is so far... but not untouchable...
- - - - - - - - - - -
Yeah! Looranja....
In Silence... I scream...
But no one listen to me...
Yeah! Looranja....
In Silence... I scream...
But no one listen to me...
Re: Re: Japanese culture topic
5 different languages!Looranja wrote:
Oh! Japanese is complicated!! >.<
But it look like funny to know!
Someday... I'll learn how to talk in japanese and finnish...
But in the fuuuuuuuuture....
Before that.. I want to speak in French! (and lern the englihs as well)...
So.. this "future" when I'll know 5 different languages... is so far... but not untouchable...
so nice!;)
My brain has little capacity...
I may be forget 1 word , if I memorize 1 word.
I'll forget even my mother language the day of future...
joking:lol:
I will be troubled if it is not a joke!
-
- Member
- Posts:118
- Joined:Sat Aug 09, 2003 6:56 pm
Re: Japanese culture topic
Seriously looking at Japan as a whole, i'd like to live there, the music i love is probably easy to find, great RPG video games that either take forever to come to the states or never make it at all, There's tons of violence in video games and movies, but from what i hear (and correct me if im wrong) the level of actually violence is very minimal, to me it seems to be a country of arts and cool stuff. I don't mean to be stereotypical at all so correct me if im wrong, but it sounds like a wonderful place to be living in.
Forget you're blood and bone, stand like you're made of stone.
- ladyofeternity
- Sr. Member
- Posts:3833
- Joined:Sun Nov 03, 2002 6:30 pm
- Contact:
Re: Japanese culture topic
I think is very cool & interesting learn about another cultures & languages !
Japan seems to be very beautiful, here in Brazil have millions of japoneses & their decendants ! I like their arts !
But I don't like the japonese food !
Japan seems to be very beautiful, here in Brazil have millions of japoneses & their decendants ! I like their arts !
But I don't like the japonese food !
Re: Re: Re: Japanese culture topic
I have some finnish friends that 'try' to teach me I think it'll take some time but it works....slowly But you're right - the grammar IS different... VERY different... even VERY different to the german grammar... but if you have somebody who's good at explaning it's not that difficult anymoreKaoru wrote:
Thank you.
I also learn Finnish.
I had heard Finnish is easy to pronunciation for us.
Actually , exist some words that meaning is different but similar pronunciation in Finnish and Japanese.
(BTW Finns male name "Mika" is female name in Japan.)
But grammar is considerably different.
I went to Finland this year.
(to see Strato )
But I was not able to understand Finnish well...
I think Japanese does not scrupulous to tenses so much.
Sometimes meaning is changed even if you speak same word.
future tense and past tense are different at many words.
But a present form does not differ from past and future in many cases.
Tense will be judged with other words showing time or situation.
(Therefore I make mistake in English about tense.)
Japanese verb is not conjugation by only tense.
conjugation are
Mizen kei - previously
Renyou kei - continuously
Syushi kei - termination
Rentai kei - (Sorry I can't translate)
Katei kei - assumption
Meirei kei - imperative
Uhhh Sorry I had not studied Japanese lessons seriously, either.
I cannot explain these details.
But If you need , I'll study.
I'm sorry if this is not the answer of your question...
Oh, well... I wasn't asking for those explanations Anyway I don't understand them .... But you could give me perhaps one sentence (simple one) conjugated in different tenses to see the differences or something like that...
Re: Japanese culture topic
Last edited by jicco on Thu Jan 01, 1970 2:00 am, edited 1 time in total.
Jicco -- Japan
Sode suriau mo Tashou no En
(Even a chance acquaintance is part of one's destiny)
Sode suriau mo Tashou no En
(Even a chance acquaintance is part of one's destiny)
Re: Re: Japanese culture topic
Ahh! So THAT'S why it takes so long. They should maybe use a phostrogen fertiliser to expedite the harvest.Elements wrote:
Now you are just being silly allison. You know full well they have to go out and GROW the stuff each time there is an order. Which is why I rarely venture into fast food places
Re: Japanese culture topic
"Japanese people do not know a good portion of Japan."
The foreign woman has said this words in TVCM.
Her husband is Japanese , and she work in Japanese style accommodations "Ryokan".
Her words meaning , In order to know the other world, it is important to understand our country.
I think "Japanese people do not know a good portion of Japan." it is true.
I think , other countries people who is interested in Japan know good point of Japan more than Japanese people.
The foreign woman has said this words in TVCM.
Her husband is Japanese , and she work in Japanese style accommodations "Ryokan".
Her words meaning , In order to know the other world, it is important to understand our country.
I think "Japanese people do not know a good portion of Japan." it is true.
I think , other countries people who is interested in Japan know good point of Japan more than Japanese people.
Re: Re: Re: Re: Japanese culture topic
BTW a subject is omitted by the case.
Last edited by Kaoru on Thu Aug 28, 2003 11:17 pm, edited 1 time in total.
Re: Re: Japanese culture topic
Neither do I...ladyofeternity wrote:
But I don't like the japonese food !
- - - - - - - - - - -
Yeah! Looranja....
In Silence... I scream...
But no one listen to me...
Yeah! Looranja....
In Silence... I scream...
But no one listen to me...
Re: Re: Re: Re: Re: Japanese culture topic
[/quote]
- - - - - - - - - - -
Yeah! Looranja....
In Silence... I scream...
But no one listen to me...
Yeah! Looranja....
In Silence... I scream...
But no one listen to me...
Re: Re: Re: Japanese culture topic
Thank you for your additional explanation!Kaoru wrote:
Please let me additional explanation.
Start to send Zansho mimai is "Rissyu".
Rissyu is start day of autumn on Calendar.
This is not being fixed every year.
Because The day when a center of sun passes 135 celestial longitude.
This year Rissyu is 8 Aug.
The date may move by movement of the sun.
It is a little strange that autumn start (on calendar) in August.
August is a hottest month in Japan!
Jicco -- Japan
Sode suriau mo Tashou no En
(Even a chance acquaintance is part of one's destiny)
Sode suriau mo Tashou no En
(Even a chance acquaintance is part of one's destiny)
Re: Re: Re: Re: Japanese culture topic
Yes yes! I think so too!jicco wrote:
Thank you for your additional explanation!
It is a little strange that autumn start (on calendar) in August.
August is a hottest month in Japan!
Usually Aug is the hottest month.
(This year is not usual...)
I think season on the calendar is faster than our season in Japan.
Re: Re: Re: Re: Re: Japanese culture topic
Thanks for that. Helps me a lot to understand it better Perhaps you can give me more examples like this from time to timeKaoru wrote:
You are lucky.
Probably, it will be important for learning of language to have the friend who speaks the native language.
Sorry I have written different from your need.
Well
Example
"I went."
(Watashi ha) itta
"I go"
(Watashi ha) iku
"I'll go"
(Watashi ha) iku
"You came"
(Anata ha) kita
"You come"
(Anata ha) kuru
"You'll come"
(Anata ha) kuru
"Did you know?"
(Anata ha) shitte imashitaka?
"Do you know?"
(Anata ha) shitte imasuka?
BTW a subject is omitted by the case.
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Japanese culture topic
more examplesSilence wrote:
Thanks for that. Helps me a lot to understand it better Perhaps you can give me more examples like this from time to time
What kind's are good for you?
-
- Sr. Member
- Posts:1158
- Joined:Sat Sep 28, 2002 5:24 pm
- Contact:
Re: Japanese culture topic
First I'm sorry to answer so late because I'm just back from holiday (since this morning!). Damn, my exams begin this week...
Japanese grammar is actually very simple, as well as pronunciation. The numbers are a pain to learn, because they change depending on what you're counting... The kanji are difficult to learn because they have different pronunciations and associations, and 2000 kanji is not comparable to our european alphabet.
Finnish pronunciation is quite close to the Japanese one, there are many similar sounds. The grammar seems to be very different though. I'll learn Finnish seriously when I'll have the time, because learning a language requires many hours of work... but I really want to...
BTW, about Japanese food, I'm a vegetarian so I don't like anything with meat or fish. But Japanese soups (miso) and ramen are very good.
Japanese grammar is actually very simple, as well as pronunciation. The numbers are a pain to learn, because they change depending on what you're counting... The kanji are difficult to learn because they have different pronunciations and associations, and 2000 kanji is not comparable to our european alphabet.
Finnish pronunciation is quite close to the Japanese one, there are many similar sounds. The grammar seems to be very different though. I'll learn Finnish seriously when I'll have the time, because learning a language requires many hours of work... but I really want to...
BTW, about Japanese food, I'm a vegetarian so I don't like anything with meat or fish. But Japanese soups (miso) and ramen are very good.
Re: Re: Japanese culture topic
Welcome back!Angel_of_Death wrote:
First I'm sorry to answer so late because I'm just back from holiday (since this morning!). Damn, my exams begin this week...
Japanese grammar is actually very simple, as well as pronunciation. The numbers are a pain to learn, because they change depending on what you're counting... The kanji are difficult to learn because they have different pronunciations and associations, and 2000 kanji is not comparable to our european alphabet.
Finnish pronunciation is quite close to the Japanese one, there are many similar sounds. The grammar seems to be very different though. I'll learn Finnish seriously when I'll have the time, because learning a language requires many hours of work... but I really want to...
BTW, about Japanese food, I'm a vegetarian so I don't like anything with meat or fish. But Japanese soups (miso) and ramen are very good.
I think Japanese grammer is not simple.
Because I cannot explain Japanese grammar.
Help me ! jicco!
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Japanese culture topic
Perhaps some sentenced for 'daily use' or something like that. I know lots of words but not so many things you could use in a conversation...Kaoru wrote:more examplesSilence wrote:
Thanks for that. Helps me a lot to understand it better Perhaps you can give me more examples like this from time to time
What kind's are good for you?
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Japanese culture topic
Probably although I think that it is the same in other language.Silence wrote:
Perhaps some sentenced for 'daily use' or something like that. I know lots of words but not so many things you could use in a conversation...
There are polite expressions and casual expressions (and respect expressions).
"Have you heard Staratovarius?"
"Anata ha Stratovarius wo kiita koto ga arimasuka?"
This is a polite expression.
"Stratovarius kiita koto aru?"
This is a casual expression.
"Anata ha Stratovarius wo okikini natta koto ga arimasu ka?"
This is a respect expression.
"What do you think about it?"
(polite)Sore ni tsuite dou omoimasuka?
(casual)Sore tte dou?/Douomou?/Sore tte douyo?
(respect)Sore ni tuite dou omowaremasuka?
The example of casual words.
Do something! - Nantoka shiteyo!
Ask me anything! - Nandemo kiite!
I'll do anything - Nandemo surukara
Nothing special - Nandemo naiyo
I'm back - Tadaima
Are you serious? - Maji?/Hontoni?
That can't be true! - Masaka!
Shame on you! - Mittomonai!/Haji wo shire!
Okay - Iijyan/Iine
Sure - Iiyo
Long time no see - Hisashi buri
I can't find good example about 'daily use' not many.
Are you also need words for greeting?
only casual words required for you?
Please write the contents which you want to know.
I'll made into Japanese.(If I can...)
Re: Re: Re: Japanese culture topic
Oh, It's difficult for ME to explain the Japanese grammer in ENGLISH.Kaoru wrote:
Welcome back!
I think Japanese grammer is not simple.
Because I cannot explain Japanese grammar.
Help me ! jicco!
I'll give it a try.
But please give me some time.(^_^;
Ahhhhh Wenn ich Deutsch hier benutzen dürfte!
Jicco -- Japan
Sode suriau mo Tashou no En
(Even a chance acquaintance is part of one's destiny)
Sode suriau mo Tashou no En
(Even a chance acquaintance is part of one's destiny)
Re: Re: Re: Re: Japanese culture topic
Immediately!jicco wrote:Oh, It's difficult for ME to explain the Japanese grammer in ENGLISH.Kaoru wrote:
Welcome back!
I think Japanese grammer is not simple.
Because I cannot explain Japanese grammar.
Help me ! jicco!
I'll give it a try.
But please give me some time.(^_^;
Ahhhhh Wenn ich Deutsch hier benutzen dürfte!
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Japanese culture topic
Thanks for that Hey, I understood some of those. Hm, right now I have nothing else to ask but if I need something translated I'll ask you for sure Well, if you mean greetings like: Konnichi wa (or however you write it) and stuff, I already know most of those.Kaoru wrote:Do something! - Nantoka shiteyo!
Ask me anything! - Nandemo kiite!
I'll do anything - Nandemo surukara
Nothing special - Nandemo naiyo
I'm back - Tadaima
Are you serious? - Maji?/Hontoni?
That can't be true! - Masaka!
Shame on you! - Mittomonai!/Haji wo shire!
Okay - Iijyan/Iine
Sure - Iiyo
Long time no see - Hisashi buri
I can't find good example about 'daily use' not many.
Are you also need words for greeting?
If it's easier for you to explain it in German ... why not? Perhaps I can help you with the English translation of itjicco wrote:
Oh, It's difficult for ME to explain the Japanese grammer in ENGLISH.
I'll give it a try.
But please give me some time.(^_^;
Ahhhhh Wenn ich Deutsch hier benutzen dürfte!
(Immerhin würde ich es dann schon mal auf Deutsch verstehen... besser als nichts )
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Japanese culture top
(BTW jicco How about you? )
Last edited by Kaoru on Thu Jan 01, 1970 2:00 am, edited 1 time in total.
Re: Japanese culture topic
Although it has decreased comparatively recently , I think female's position in life is lower than male's , in Japan.
I do not know the reality of other countries , but I had heard it is differ from Japan.
I think many Japanese male (especially the middle age more than) have this thinking , "men go to work , women keep house".
I removed from one project by the reason I am woman.
Is this world wide thinking?
I want it to be different.
I do not know the reality of other countries , but I had heard it is differ from Japan.
I think many Japanese male (especially the middle age more than) have this thinking , "men go to work , women keep house".
I removed from one project by the reason I am woman.
Is this world wide thinking?
I want it to be different.
-
- Sr. Member
- Posts:1158
- Joined:Sat Sep 28, 2002 5:24 pm
- Contact:
Re: Re: Japanese culture topic
Unfortunately I don't think this is only in Japan...Kaoru wrote:
Although it has decreased comparatively recently , I think female's position in life is lower than male's , in Japan.
I do not know the reality of other countries , but I had heard it is differ from Japan.
I think many Japanese male (especially the middle age more than) have this thinking , "men go to work , women keep house".
I removed from one project by the reason I am woman.
Is this world wide thinking?
I want it to be different.