Pota: vomito

Babylon wrote:
Eso de 'pota' lo aprendi aqui en el foro. Ademas de "vomito" o "vomitada" en mi pais le decimos guacara o vasca
TheBlackRose wrote:
aaaaaaaah Jergas!ya..de aquí no me muevo
.
dime primero Gon cuál es el significado de chicha en colombia???
TheBlackRose wrote:
Sí...bueno tu puedes hacer chicha de cualquier fruta que este bien madura, como la manzana por ejemplo. acá es más común con la Uva , ésa es la chicha que nosotros tomamos para el 18 de Septiembre. Y la idea o origen proviene de Los Araucanos.
Claro que la que consumimos ahora es mucho más higiénica( fome la talla =p)
TheBlackRose wrote:
sí..es la misma! tiene bajo grado alcohólico. Hay tener cuidado eso si de no irse tanto por lo dulce jajajaja...= cura.
TheBlackRose wrote:
estoy pedo!!:lol:
estoy como globo!!has escuchado eso?? ajjaja
Ni idea...gon wrote:Babylon wrote:
Eso de 'pota' lo aprendi aqui en el foro. Ademas de "vomito" o "vomitada" en mi pais le decimos guacara o vasca
Vasca? Y eso por qué?¿tiene algo que ver con los vascos?
Babylon wrote:Ni idea...gon wrote:Babylon wrote:
Eso de 'pota' lo aprendi aqui en el foro. Ademas de "vomito" o "vomitada" en mi pais le decimos guacara o vasca
Vasca? Y eso por qué?¿tiene algo que ver con los vascos?
Ah lo de "estoy pedo" tambien se usa aqui. Tambien decimos "estoy hasta la madre" (aunque tambien tiene otro significado), "hasta el queque" o "hasta las chanclas"
Esa salio en South Parknatidebuenosaires wrote:
"no me rompan las bolas/pelotas "
Menos mal que no los teneis...natidebuenosaires wrote:
ahí van algunas, es q tengo problems p/ entrar a int.
pota= vómito/tada, "lanzar" es el más usado.
Por lo q conozco, chicha es una bebida preparada en base a maíz, que se toma en el norte argentino (Jujuy) y sobre todo en Bolivia. No se si allí la hacen con alguna otra cosa que no sea maíz, no se si tiene alcohol, pero "pega" (te emborracha).
Estoy borracho/a= estoy "en pedo" o "hasta las bolas" o "estoy escabio/escabiado/a", o "mambeado", o "del churrete" (ésa expresión me gusta:D) . Hay que agregar que mucha gente utiliza el RE adelante de cada palabra, para indicar un aumento en esas "sensaciones" o estados.
Estoy harto= "me tienen podrida/o", "no me rompan las bolas/pelotas ", "me tienen los huevos por el piso" Estos modimos osn usados también por las mujeres, aunque no tengamos huevos![]()
añade pelotazo, cebollon, tajadagon wrote:TheBlackRose wrote:
sí..es la misma! tiene bajo grado alcohólico. Hay tener cuidado eso si de no irse tanto por lo dulce jajajaja...= cura.
Yo me he cogido unos moraos espectaculares con el mosto...
Borrachera: morao, trancazo ( llevo un morao/ trancazo...), pedo ( estoy pedo), colocado ( toy colocado), ciego ( toy ciego)
Shanfly wrote:añade pelotazo, cebollon, tajadagon wrote:TheBlackRose wrote:
sí..es la misma! tiene bajo grado alcohólico. Hay tener cuidado eso si de no irse tanto por lo dulce jajajaja...= cura.
Yo me he cogido unos moraos espectaculares con el mosto...
Borrachera: morao, trancazo ( llevo un morao/ trancazo...), pedo ( estoy pedo), colocado ( toy colocado), ciego ( toy ciego)
Estar borracho : estar tajado
Ya empiezan a verse el chinga en las jergas de Mexicomencanta
buitreo aqui es la accion y efecto de buitrear, es decir, intentar ligar con una y otra y otra tia durante la noche. A dicho individuo se le conoce como buitrefreakrock wrote:
vomitobuitreo, güitreo, witreo... y muchas otras formas
Shanfly wrote:buitreo aqui es la accion y efecto de buitrear, es decir, intentar ligar con una y otra y otra tia durante la noche. A dicho individuo se le conoce como buitrefreakrock wrote:
vomitobuitreo, güitreo, witreo... y muchas otras formas
![]()
Es una chingonería!gon wrote:Shanfly wrote:
añade pelotazo, cebollon, tajada
Estar borracho : estar tajado
Ya empiezan a verse el chinga en las jergas de Mexicomencanta
Es verdad, no había caído en cuenta del cebollón, tajada ( es un clásico)...
el chingá es la ostia, tío!