What words?soulforged the second wrote:i know three words in finnish...(really only 3)
Olisi kiinnostavaa tietää...

What words?soulforged the second wrote:i know three words in finnish...(really only 3)
What does that mean?Stratofanius wrote:Olisi kiinnostavaa tietää...
I guess the words that every non-finnish knows are "perkele", "vittu" and... "munakarva"Stratofanius wrote:What words?soulforged the second wrote:i know three words in finnish...(really only 3)
It would be interesting to know (or something like that, quick translationEquinox wrote:What does that mean?Stratofanius wrote:Olisi kiinnostavaa tietää...
And koskenkorvacliff wrote:I guess the words that every non-finnish knows are "perkele", "vittu" and... "munakarva"Stratofanius wrote:What words?soulforged the second wrote:i know three words in finnish...(really only 3)
@Equinox : Fanius said "It would be interesting to know"
Maybe "would be interesting" is a better translationStratofanius wrote:It could be interest to know (or something like that, quick translationEquinox wrote:What does that mean?Stratofanius wrote:Olisi kiinnostavaa tietää...)
Haha, me too. My three words in Finnish: Takatalvi, Revontulet, and...oh, i guess that's only two. You win.soulforged the second wrote:and i know three words in finnish...(really only 3)
Ok, i edit thatcliff wrote:Maybe "would be interesting" is a better translation
Let's just say that I don't really understand the Tension Font.Stealth wrote:Equinox, I was just thinking the same, only it's spelled kuolema tekee taiteilijan
In which website did you find them?Stealth wrote: And what about Joki, Levottomat, Kauas pilvet karkaavat, Hymypoika and Mies vailla menneisyyttä? I watched all of them through the internet, since, as you can imagine, we don't get those movies here
Hey, my spanish isn't THAT bad, see: El gato es en fuego. No se nada de la pelicula. Mi Stratovarius es verde.Equinox wrote:That goes to ClickWitch.
Here we have the ETERNAL mistake English-speakers make: they mix the verbs "ser" and "estar" because English only has "to be". In other words, the verb "to be" is used both as "ser" and "estar". Examples with translations: to be on fire = ESTAR en fuego; to be old = SER viejo.HvyMtlClickWitch wrote:Hey, my spanish isn't THAT bad, see: El gato es en fuego. No se nada de la pelicula. Mi Stratovarius es verde.Equinox wrote:That goes to ClickWitch.
HA.
I just wonder......WHAT and WHERE is ur Stratovarius.HvyMtlClickWitch wrote:Si, mi Stratovarius es verde. ¿Es el tuyo?
eMulecliff wrote:In which website did you find them?Stealth wrote: And what about Joki, Levottomat, Kauas pilvet karkaavat, Hymypoika and Mies vailla menneisyyttä? I watched all of them through the internet, since, as you can imagine, we don't get those movies here
Hymypoika is a really crap movie. Mies Vailla Menneisyyttä is pretty good, but not as good as Kauas Pilvet Karkaavat in my opinion.
You should try to find "Menolippu Mombasaan' (a bit sad, though...) and "Nousukausi" (interesting story and really funny movie. One of the best movie i have ever seen).
"through the internet". Of course... I thought you meant watch them online, on a streaming pay-per-view website (cause I'm interesting in something like that).Stealth wrote: eMule![]()
I think the story of Nousukausi is really original and it also makes people realzie about some things. I'm quite sure that this story already happened for real to some people. One exemple is that if someone find the key of your house and decide to live there, it's totally "legal", at least you need few months of procedures before getting your house back. Pretty scary!Stealth wrote: Thanks cliff for the tip. I watched Nousukausi and I liked it. It was very enjoyable, although the movie's concept of poverty was a little weird to me
A bit boring ? come on, it's a Kaurismäki movie, they all are!Kauas was ok, but a bit boring. Mies vailla menneisyyttä is probably the best one of the ones I watched.